Креатив
«Каста» на MananLand’e???
Представляю, как у многих моих добрых читателей в понедельник отвиснут челюсти, когда они заглянут на МананЛенд. «Каста»? У этого металлюги? А почему бы и нет? Во-первых, послушайте текст песни, во-вторых, в комментариях оставляйте свои версии, почему этот клип появился у меня…
«Лукоморье Пикчерз» за ПДД!
Студия «Лукоморье Пикчерз» сделала короткометражный мультипликационный фильм на хакасском языке «Светофор». Теперь ПДД детки из Хакасии смогут изучать на родном языке.
Студия также известна по работе над мультфильмом по прологу к поэме Александра Пушкина «Руслан и Людмила» с озвучиванием текста пролога на 25-ти языках народов России, ближнего и дальнего зарубежья — чукотском, эскимосском, ненецком, татарском, английском, хантыйском, мансийском, калмыцком, китайском, чувашском, якутском, финском, коми, горномарийском, голландском, удмуртском, бурятском, белорусском, хакасском, корейском, японском, башкирском, карельском, русском языке и эсперанто.
Работа над проектом «У лукоморья…» началась в 2009 году. В озвучивании мультфильма на разных языках принимали участие региональные телерадиокомпании, министерства и департаменты культуры и образования, высшие учебные заведения. Допустим, в озвучивании «Светофора» помогли ГТРК-Хакасия и ИСАТ ХГУ.
Parikmaher — Die drei Friseure
Просто прикольно. Наверное, также наше произношение звучит для иностранцев, когда мы пытаемся что-то спеть
Перепостил с тви-подачи Кайзера
https://twitter.com/#!/abakan/status/156980756902723584
Подарок просто.
Креативят креативщики. Думаю, подофигели навальнята. Не ожидали, наверное, такого поворота
Ё!

Сегодня день буквы Ё!
Ежегодно в России 29 ноября отмечается День буквы «Ё». Именно 29 ноября в 1783 году русская азбука пополнилась еще одной буквой — Ё.
На сегодняшний день необходимость этой буквы ставится под сомнения. Производители телефонов и печатных изданий в своей продукции букву «ё» практически утратили.
Но ученые филологи считают, что отказываться от Ё не стоит. У этой буквы есть своя функция – в положении после согласного она указывает на мягкость. Например, в словах «мёд» и «лёд».
Ё— 7-я буква русского алфавита. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском и чувашском).
В русском языке почти всегда несёт ударение. В редких случаях безударного использования (такое возможно только в иностранных заимствованиях: кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты или словах с приставками трёх- и четырёх-: четырёхчáстный) фонетически тождественна с «е» и «я» либо имеет побочное ударение, но может отражать особенности написания в языке-источнике.
В других славянских кириллицах буква «ё» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут «ьо» после согласных и «йо» в других случаях. В сербской письменности (и построенной на её базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там применяется не разные гласные буквы, а разные согласные, а «йот» всегда пишется отдельной буквой.
В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» является распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста.
В Ульяновске стоит памятник букве Ё, Прохоров сделал Ё-мобиль, выражение «ну Ё-моё» прочно засело в обиходе…
Иногда нет-нет, да пишу эту прекрасную букву в текстах. Иногда забываю. Или забиваю?
Используете ли вы букву Ё в письме?